做外贸经常和来自国外的客户谈完生意后,就该把外贸客户送走了。怎样送别客户呢?送别外宾时 英语 方面都有什么讲究呢?看看下面的对话吧。
A-送行人员 B-客户 C-送行人员
A: Now, it’s 8:30. We arrived just on time.
B: Ok. I think I have to buy the departure tax.
A: Let me do it for you.
B: Thank you very much. Mr. Liu, I have to say goodbye now. But before that, I’d like to say it has been a very pleasant and productive trip for me. Your company has left me a very good impression, and I am deeply moved by your hospitality. I think our cooperation will be a very successful one.
C: Thank you very much, Mr. Washington. You are playing a very important part in the cooperation. We hope we can hear from you soon.
A: Here is the receipt of the airport fee.
B: Miss. Li, my dear friend. Thank you very much for all your help. You are really very helpful and thoughtful. I believe Mr. Liu is very lucky to have your assistance.
A: Thank you. It’s very kind of you to say so. I’m really happy for having worked with you for a few days. I really hope to see you again some day and we are looking forward to hearing from you.
B: Thank you again. Bye-bye.
C: We wish you a safe and pleasant journey home.
A: Have a nice journey.
B: Thank you. Bye-bye.
A-客户 B-送行人员
A: Ok, Mr. Wang. Thank you very much for coming to the airport to see us off. Your great country and your hospitality have left a very deep impression on all of us and your working attitude and your way of doing business have changed my opinions of Chinese people.
B: Really? I’m glad to hear that.
A: That’s true. And this trip has been a very productive one for us.
B: Thank you again for your visit. We are looking forward to your reply.
A: Believe me, Mr. Wang.I will try my best to promote this transaction.
B: We are happy that we have established business relations. I really hope that we’ll have more business to do and more opportunities to meet each other.
A: It’s very kind of you to say so.
B: You are very nice and helpful. Hope to see you again.
A: I think we will have opportunities to meet each other in the future.
B: Ok. I think it’s time for you to check in. If you run into any difficulty, we’ll be here to assist you immediately.
A: Fine. Thank you very much. Bye-bye.
B: Goodbye.
A-客户 B-送行人员
A: It’s very kind of you to see me off.
B: It’s my pleasure. Why don’t you check in? I’ll see to the heavy luggage.
A: All right, thank you.
B: Is everything okay?
A: Yes. Thanks a lot.
B: Have a pleasant journey home.
A-客户 B, C-送行人员
A: It was very nice of you both to take me the airport.
B: Oh, it’s our pleasure. You’ll keep in touch with us at the office, won’t you?
A: Of course. And please let me know if I can be of any help while I’m in Beijing.
B: It’s a deal.
A: By the way, if you have time, why don’t you come to Beijing while we’re there?
B: Oh, what a good idea! Wouldn't the trip to Beijing be wonderful?
C: Well, the trip sounds wonderful but to be honest, the exchange rate is too high.
A: You have a point there, but please, give it some thought. We’d be more than happy to have you stay with us in Beijing.
C: Well, that’s very nice of you.
B: It sounds like they’re boarding now. Have a good trip, okay?
A: We’ll see you in six months.
B: Or maybe sooner!
A: Goodbye!
B: Goodbye!
[外贸知识网图文来源于网络,如有侵权,请联系删除]