外贸知识,免费投稿宣传!免费分享!

在线投稿

当前位置: 网站首页  >  外贸英语

影视英语-----谍中谍3

时间:2021-07-22人气: 作者:

tom Cruise is back in theatres in Mission Impossible III. Cruise seems always in the headlines, but he may be the only one who doesn't read those tabloid1 stories. He recently sat down with our entertainment contributor Jess Cagle to talk about his new movie, his family, and why he tunes out the rest of the world.
You live your life, work hard, and do the best you can. Basically, that's what I'm doing with my life. And ever since you start with actors, the rumors, this and that2, I can literally predict what people are going to say, because I have been through it for 25 years. OK? And that's the world you live in. For me, I don't even pay attention to it. It's like, “whatever.”

And what Cruise is doing these days is Mission Impossible III, the latest adventure thrill ride that's already taken in over $1 billion at the box office.

I never look to top3 myself. I don't know how to do that. I really look for what interests me. I wanted that personal side of Ethan (his character in the film). I get excited about everything on a movie set. I feel like a little kid every time I get on a movie set. I love it. So that's what I'm looking for.

The story in this one is more straightforward4, not as intricate5 as the first two movies. Was that on purpose?

It absolutely was. I never wanted to confuse an audience. I know, so it confused some people, Mission I, and at times, Mission II―there was a small percentage of the audience. But, really, it is a love story. And it's just rife6 for drama and conflict.

Let's talk about your other project, Suri. You said that you knew right away that was her name, when you saw it in a baby book. Why was it perfect?

I don't know, it just sounded perfect, I liked the name Suri. It had a lyrical7 quality. And when you see her, you see she is Suri.

What was the first thing you did when you got Suri home?

Ah, you know, we're just in lock-down8. We're still in that, just enjoying her. You know, just enjoying her.

While you're having to be on the road (making promotional appearances for M:i:III), is the camera-phone being used a lot?

Oh, yeah, we have, we've got the Blackberries①. We are Blackberrying and calling each other back and forth9. You can't imagine how much I miss them.

For the Early Show, Jess Cagle in New York.

在新片《谍中谍3》中,汤姆・克鲁斯又回来了。他似乎总能成为头条新闻,但他也许是唯一不读小报的人。最近,他与我们的娱乐撰稿人杰斯・卡杰尔谈到了他的新片、家庭以及为什么他对外界的评论置之不理。

你有自己的生活,你辛辛苦苦工作,而且竭尽全力。这些基本上就是我的生活。一旦做了演员,各种流言蜚语(就会接踵而至),我实际上可以猜出人们将要说些什么,因为我已经经历了25年。对吧?你所生活的世界就是这样。对我来说,根本不会在意这些流言,也就是说“无所谓”。

目前克鲁斯一直忙于影片《谍中谍3》,这部最新的惊悚冒险片票房收入已经超过10亿美元。

我从来没有期望超越自己。我不知道该如何做到。我只是找自己感兴趣的事情。伊桑(他在电影中的角色)的个性正合我意。我对电影场景的一切都兴奋不已,所以每次进入电影场景都像个小孩似的。我喜欢拍电影,这就是我所寻求的。

这部电影的情节比较简单,并不像前两部那么复杂,是有意这样做的吗?
确实是这样,我从来都不想迷惑观众。我知道,《谍中谍I》让一些人感到迷惑不解,而《谍中谍II》有时也让少数观众有同样的感觉。但这次是个爱情故事,而且这种情节普遍存在于戏剧性的场面和冲突之中。

我们来谈谈你的另一件大事,苏里(克鲁斯的女儿)。你说当你在一本婴儿书中看到这个名字的一霎那,就意识到这就是她的名字。为什么说这个名字最理想?

我不知道为什么,只是感觉听起来很不错,我喜欢苏里这个名字。这个名字充满情调。当你亲眼看到她的时候,就会明白她就是苏里。

当你把苏里接回家之后,你做的第一件事是什么?

啊,你知道,我们闭门不出。我们仍然处于这样的状态,只是享受她带来的乐趣,你知道,只是享受她带来的快乐。

当你必须在路上的时候(为《谍中谍3》做宣传),经常使用可拍照手机吗?

哦,是的,经常使用,我们都有黑莓掌上电脑,经常给对方打电话和视频。你无法想象我是多么想念她们。

“早间秀节目”,杰斯・卡杰尔,于纽约。

(刘吉 翻译 纳析编辑)

1. tabloid [5tAblCid] n.小报

2. this and that 各种各样

3. top [ tCp] vt. 抵达顶峰, 超越;胜过

4. straightforward [streit5fC:wEd] adj.简单易懂的,直接了当的
5. intricate [5intrikit] adj. 错综复杂的, 难以理解的

6. rife [raif] adj.普遍的

7. lyrical [5lirikEl] adj.抒情诗调的, 充满感情的

8. lock-down n. 禁闭

9. back and forth adv.来来往往地, 来回地

[外贸知识网图文来源于网络,如有侵权,请联系删除]
标签:

本类推荐