外贸知识,免费投稿宣传!免费分享!

在线投稿

当前位置: 网站首页  >  外贸英语

会展英语:广交会一些时兴新词的翻译

时间:2021-07-20人气: 作者:

会展 英语 :广交会一些时兴新词的 翻译

下面是一些与经济、金融有关的时兴词的 翻译 ,或许对大家有帮助:

奔小康:strive for a relatively comfortable life

发展是硬道理:Development is of over-riding importance.

乱集资、乱摊派、乱收费:unwarranted pooling of funds,arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises

政府搭台、部门推动、企业唱戏:government sets up the stage,various departments cooperate and enterprises put on the show

住房分配货币化进程:capitalization process of housing distribution/allocation

统筹医疗:cooperative medical-care system

科教兴国:rely on science and education to rejuvenate the nation

西部大开发:Development of the West

吸收游资:absorb idle funds

保值储蓄:value-guaranteed savings;inflation-proof savings

费改税:transform administrative fees into taxes

风险投资:venture capital risk investment

融资渠道:financing channels

货币回笼:withdrawal of currency from circulation

虚拟网:virtual net

全球通:global system for global communications

彩票(业):lottery industry

灰色收入:income from moonlighting

水货:smuggled goods

不正之风:bad(harmful)practice;unhealthy tendency

宰客:to swindle money from customers

形象小姐/先生:image representative of a product or a brand

新新人类:New Human Being,X generation

生态农业:environmental-friendly agriculture

上市:to get listed

洗钱:money laundering

[外贸知识网图文来源于网络,如有侵权,请联系删除]
标签:

本类推荐